景庄词选读分享
临峰愚叟孙传松
望海潮(北宋 柳永)
东南形胜(谓地理位置优越、地势险要,亦指形势冲要之地),三吴(吴兴、吴郡、会稽的合称。)都会(大城市),钱塘(今杭州)自古繁华。烟柳(春天烟雾笼罩的柳林,泛指柳树)画桥(彩饰的桥),风帘lián(挡风的帘子)翠幕mù(绿色的帷幕),参差cēncī(高低大小不齐;大约)十万人家。云树(浓密如云的树)绕堤(dī)沙(suō通娑)。怒涛(指特大潮汛)卷霜雪(指白如霜雪的巨浪),天堑qiàn(此指钱塘江)无涯(yá边际)。市列珠玑jī(珠宝,泛指珍贵物品),户盈(充满)罗绮qǐ(有花纹的丝织品,泛指绫罗绸缎),竞豪奢(比豪华,赌奢侈)。
重湖(指西湖)叠谳yǎn(重叠的山峰。谳:山,山顶)清嘉(明媚秀美。清,明媚。嘉,美好)。有三秋(秋季,或秋季的第三个月)桂子(桂花),十里荷花。羌qiāng管(笛子。相传笛子源于羌族)弄晴(弄:吹奏。晴:晴明,白昼也。),菱líng歌(采菱歌)泛fàn(泛舟)夜(夜晚),嬉嬉(和乐貌,喜笑貌)钓叟sǒu(钓鱼的老翁)莲娃(采莲的姑娘)。千骑(大队人马。骑,一人一马)拥(簇拥)高牙(牙旗。此借指驻节杭州的孙何),乘醉听箫鼓,吟(吟诗)赏烟霞(泛指山水美景)。异日(他日)图将好景(把美景画成图画),归去凤池(此指朝廷)夸。
注:
三吴:晋指吴兴、吴郡、会稽。因这三郡都曾属吴国,故称“三吴”。钱塘旧属吴郡。
参差:①高下、大小不齐,②大约。这里,一是形容杭州城依山建造、高下大小不齐的房舍,二是指当时杭州大约有十万人家。《西湖老人繁胜录》云:“回头看城内山上,人家层层迭迭,观宇楼台参差如花落仙宫。”又有考据谓“此词作于元丰(宋神宗年号)之前七十年,‘参差十万人家’可谓实录。”
沙(suō):通娑。婆娑。谓盘旋飞舞。(《汉语大词典》注)
怒涛:指每年旧历八月钱塘江的特大潮汛。
天堑:天然的壕沟,多指长江,亦可指别的江河,此指钱塘江。
重湖:西湖。西湖湖面以白堤为界,分为外湖和里湖,故称重湖。
高牙:牙旗,大官外出时的仪仗旗帜,借指高官。此指驻节杭州的两浙转运使孙何。
图将好景:把美景画成图画。暗托着冀何在杭政绩昭彰,前程似锦。
凤池:凤凰池的省称。凤凰池是皇帝禁苑中的池沼。魏晋时,中书省地近宫禁,故以“凤凰池”称中书省,后来,凡属中书省机要位置,都称“凤凰池”。这里泛指朝廷。
意译:
华夏东南,形势冲要;三吴地区的大城市,自古以来杭州最繁华。烟笼柳林,彩饰河桥,赏心悦目;宅垂风帘,户张翠幕,雅致宜人。“看城内山上,人家层层迭迭”,不下十万。森森树木,郁郁葱葱,像流云绕着江堤盘旋飞舞。钱江大潮奔腾而来,白浪滔天,卷起“千堆雪”;水域宽阔雄奇,一望无际。市上陈列的奇珍异宝,琳琅满目;巨室大户堆满绫罗绸缎,摆阔气,比豪华,赌奢侈。
白堤把湖面分为两重,湖畔层峦竞秀,西子湖山水明媚秀美:秋天,桂子飘香;夏日,十里荷花“别样红”。笛声悠扬,菱歌嘹亮,不分黑夜白昼;乐呵呵的钓叟、嘻嘻哈哈的莲娃,怡然自得,湖上泛舟。驻节杭州的长官出巡,千骑卫队前呼后拥;乘着酒兴,在箫鼓声中,一边吟诗作赋,一边欣赏山水美景。他日若将西湖美景绘成图画,回朝高就,定会受到夸奖。
简析:
罗大经《鹤林玉露》卷十三云:“孙何帅钱塘,柳耆卿作《望海潮》词赠之。”有考证说作者当时年仅十七八岁,然则,该词当为柳永成名之作也。
《望海潮》(东南形胜)写景壮伟,气势雄浑,与作者嗣后的婉约词风迥异。这首词作采用铺张手法,大开大阖,将钱塘的繁盛,钱江的壮阔,湖山的秀美,巨室之“竞豪奢”,写得淋漓尽致。李之仪谓该词“铺叙展衍,备足无余,形容盛明,千载如同当日”(《跋吴师道小词》),确非虚辞。
此词一经问世,迅即飞传四方。罗大经《鹤林玉露》称:金主完颜亮闻词欣慕,“遂起投鞭渡江之志”。该词魅力之大,影响之深,由此可知矣。
雨霖霖(宋 柳永)
寒蝉凄切(凄凉而悲切),对长亭晚(面对长亭正是傍晚时分),骤雨初歇(一场暴雨刚停)。都门帐饮(在京城外设帐饯别。都门,京城的门,帐饮,搭起帐篷喝酒)无绪(没有心思,心情不好),留恋(不忍离开或舍弃)处(时),兰舟(船的美称)催发。执手相看泪眼,竟无语凝噎yē(喉中气塞,说不出话来)。念去去(想到往前走了又走)千里烟波(千里浩淼的江水。烟波,烟雾笼罩的水面),暮霭ǎi沉沉楚天阔(沉沉的暮霭和辽阔的楚天。暮霭,傍晚的云气。沉沉,深沉浓厚貌。楚天,楚地的天空。楚,战国时的楚国,此泛指我国南方)。
多情自古伤离别(自古以来多情之人最伤感的就是离别),更那堪(更难以忍受),冷落清秋节(冷落凄清的秋季)!今宵酒醒何处(今夜酒醒时将在何处)?杨柳岸(长满杨柳的河岸。宋代汴河两岸多种杨柳),晓风残月(梦回只觉晓风掠面,天空一钩残月)。此去(这一走)经年(一年,年复一年),应是(恐怕是)良辰好景虚设(形同虚设)。便纵有(就算是有)千种风情(浓情蜜意,男女相爱之情),更与何人说(又去跟什么人诉说)?
注:
长亭:古代大路上,每五里设一短亭,十里设一长亭,供行人休息。人们常在长亭送别。柳永离京南下,殆沿汴河舟行,故“都门帐饮”的长亭当在汴河岸上。
简析:
这首词是柳永离开都城汴京(今河南开封)南下时所写,着力抒发与恋人难舍难分的伤离惜别之痛。
词的上片,写依依不舍,恋恋难离的情景:听着寒蝉凄切的叫声,面对傍晚的长亭,一场暴雨刚停,立马要与恋人分手,此情怎生得了?正留恋难舍,舟子催行,两双难解难分的手紧紧拽在一起,“君泪盈,妾泪盈”,千言万语堵塞喉头,一句话也说不出来,愁何以堪?想到即将越走越远,这离愁就如千里江水之绵长,如沉沉暮霭之凝重,似楚天一样的无边无际,岂可言表哉!
词的下片,写想象中的别后情景:自古以来多情之人最伤感的就是离别,更何况又是在冷落凄清的秋天分手,叫人怎生忍受!今晚随船漂流,酒消人醒时将在何处?恐怕睁眼所见只能是长满杨柳的河岸,梦回惟觉晓风掠面,一钩残月树梢头了。此一去啊,年复一年地长分手,即便遇到良辰美景也无心赏味,纵然有不尽的浓情蜜意,又去向哪个诉说?——真是:别后愁更愁啊,那漫长而孤寂的日子怎生过!
词中名句“执手相看泪眼,竟无语凝噎”“多情自古伤离别,更那堪冷落清秋节”,脍炙人口,广为流传。“杨柳岸,晓风残月”更是代表柳词风格的名句。宋人俞文豹《吹剑录》载:“东坡在玉堂日,有幕士善歌,因问:‘我词何如柳七?’对曰:‘柳郎中词,只合十七八女郎,执红牙板,歌“杨柳岸晓风残月”。学士词,须关西大汉,铜琵琶,铁绰板,唱“大江东去”。’”
作者简介:
孙传松 字恒苍,号临峰愚叟。男,戊寅年正月廿五日辰时出生,四川资中兴隆人。
幼入私学,寒窗五载,改上公学,初中高中而高校,1965年毕业于四川大学。毕业分配入省委组织部。1969年4月,响应“备战备荒为人民”的时代号召,从四川省委组织部调至军工企业国营467厂,参加三线建设。厂建竣工,入子弟中学任教。
重庆江津三线战士,杏坛底层一介布衣。
现为中华诗词家联谊会会员、中华诗词家协会理事、中国老年作家协会会员、心潮诗友、重庆市江津区作家协会会员。
- 兰陵剑客:七绝-大雪
- 忘川河:心心相印
- 兰陵剑客:雪落三千,梅开一念
- 兰陵剑客:空心人(外一首)
- 临峰愚叟:临峰愚叟(孙传松)《诗经·关雎》品读分享
- 琼州雨梦:游茶溪谷
- 飞来飞去:咏梅
- 兰陵剑客:抖音对句
- 临峰愚叟:临峰愚叟(孙传松)品读东坡七绝,追和《题西林壁》
- 忘川河:我像那笼中鸟儿
- 兰陵剑客:被岁月吹白的,从来不止是屋檐
- 兰陵剑客:五律-小雪时节
- 忘川河:天上凉都
- 临峰愚叟:临峰愚叟(孙传松)品读半山七绝,追和《登飞来峰》
- 兰陵剑客:诗歌的指尖有霜
- 兰陵剑客:抖音对句
- 忘川河:老黄牛赞
- 兰陵剑客:含霜晚菊
- 兰陵剑客:七绝-小雪
- 临峰愚叟:临峰愚叟(孙传松)品读梦得七绝,追和《石头城》
- 飞来飞去:定风波·藏
- 兰陵剑客:雪未落,你已成为最冷的离别
- 兰陵剑客:镜子(外二首)
- 飞来飞去:如梦令·暗並
- 临峰愚叟:临峰愚叟(孙传松)品读小杜七绝,追和杜牧《赤壁》
- 兰陵剑客:抖音对句
- 飞来飞去:懒问
- 兰陵剑客:冬天的意义
- 兰陵剑客:七律-纵是冬深不觉寒(八仙体)
- 士加利多:酸雨
- 兰陵剑客:七绝-初冬时节
- 忘川河:战马
- 飞来飞去:一方