东坡小律选读分享
临峰愚叟(孙传松)
《惠崇〈春江晚景〉》
(宋 苏轼)
竹外桃花三两枝,
春江水暖鸭先知。
蒌lǒu蒿满地芦芽短,
正是河豚tún欲上时。
注:
惠崇:宋初建阳(今福建省建阳县)僧人,能诗善画。《春江晚景》是惠崇的画作。《惠崇<春江晚景>》是题画诗。
意译:
翠竹林外出现两三枝绽开的桃花,春江水温回暖,戏水的鸭群最先觉察。江边蒌蒿满地,芦苇吐新芽,正是河豚快要溯江而上的时候。
简析:
题画诗,既要再现画面景物,让诗中见画;又要超越画面,融入诗人联想,使画增诗情。
《惠崇<春江晚景>》首句再现惠崇画面景物,给人们传递早春的信息,次句在画景中融入诗人的想象,使画增诗情。第三句进一步点出画面春景,第四句诗人由春讯联想到美味的河豚快要溯江来临。诗中见画,画增诗情,诗画浑然一体。喜春,赞春,跃然纸上。
“春江水暖鸭先知”,富于哲理,常被引来喻指敏锐地发现问题或新生事物。
饮湖上初晴后雨
(北宋 苏轼)
水光(景色)潋滟Liànyàn(水波荡漾貌)晴方好(正好,正美),
山色(山的景色)空蒙(迷茫貌)雨亦奇(佳,妙,美好)。
欲把西湖比西子(春秋时越国美女西施),
淡妆浓抹mǒ总相宜。
注:
欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜:周济《介存斋论著》云:“王嫱西施,天下美妇人也,浓妆佳,淡妆亦佳,精服乱头,不掩国色。”
淡妆浓抹:淡雅和浓艳两种不同的妆饰打扮。
相宜:合适,恰到好处;美到极致。
意译
晴天,西湖水波荡漾,美不胜收;下雨,细雨迷茫的西湖山色也美妙迷人。要是把西湖比作西施的话,无论是淡妆还是浓抹,都总是很合适的。
简析:
熙宁四至七年,苏轼曾任杭州通判,这首诗即写于杭州任上。
作者泛舟,游湖饮酒,初晴后雨。湖光山色,晴姿雨貌,楚楚动人;情不自禁,赋诗以赞。
结尾妙喻,精奇贴切。于西湖,无论是晴是雨,对西子,不管是淡妆是浓抹,都总是很美的。“欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜”,“遂成为西湖定评”(陈衍《宋诗精华录》),从此,“西子湖”即成为“西湖”的别称。
题西林壁(苏轼)
西林:西林寺,在江西省庐山上。
横看成岭侧成峰,
远近高低各不同。
不识庐山真面目,
只缘(因为)身在此山中。
意译:
横看庐山,山岭起伏;侧看庐山,奇峰峭拔。移步换形,远看,近看,俯视,仰望,庐山姿态各不相同。为什么认识不清庐山的真面目呢?只是因为自己身在这座大山之中。
简析:
这首小诗描写了庐山的壮美多姿,且深富哲理。“不识庐山真面目,只缘身在此山中”,启迪人们明白:“当局者迷”。要想客观的认识事物,就须超然局外,全面考察,透过现象抓住本质。
成语“不识庐山真面目”,常被用来比喻认不清事物的真象或本质。
作者简介:
孙传松 字恒苍,号临峰愚叟。男,戊寅年正月廿五日辰时出生,四川资中兴隆人。
幼入私学,寒窗五载,改上公学,初中高中而高校,1965年毕业于四川大学。毕业分配入省委组织部。1969年4月,响应“备战备荒为人民”的时代号召,从四川省委组织部调至军工企业国营467厂,参加三线建设。厂建竣工,入子弟中学任教。
重庆江津三线战士,杏坛底层一介布衣。
现为中华诗词家联谊会会员、中华诗词家协会理事、中国老年作家协会会员、心潮诗友、重庆市江津区作家协会会员。
- 兰陵剑客:抖音对句
- 兰陵剑客:残荷听雨
- 兰陵剑客:七绝-大雪
- 忘川河:心心相印
- 兰陵剑客:雪落三千,梅开一念
- 兰陵剑客:空心人(外一首)
- 临峰愚叟:临峰愚叟(孙传松)《诗经·关雎》品读分享
- 琼州雨梦:游茶溪谷
- 飞来飞去:咏梅
- 兰陵剑客:抖音对句
- 临峰愚叟:临峰愚叟(孙传松)品读东坡七绝,追和《题西林壁》
- 忘川河:我像那笼中鸟儿
- 兰陵剑客:被岁月吹白的,从来不止是屋檐
- 兰陵剑客:五律-小雪时节
- 忘川河:天上凉都
- 临峰愚叟:临峰愚叟(孙传松)品读半山七绝,追和《登飞来峰》
- 兰陵剑客:诗歌的指尖有霜
- 兰陵剑客:抖音对句
- 忘川河:老黄牛赞
- 兰陵剑客:含霜晚菊
- 兰陵剑客:七绝-小雪
- 临峰愚叟:临峰愚叟(孙传松)品读梦得七绝,追和《石头城》
- 飞来飞去:定风波·藏
- 兰陵剑客:雪未落,你已成为最冷的离别
- 兰陵剑客:镜子(外二首)
- 飞来飞去:如梦令·暗並
- 临峰愚叟:临峰愚叟(孙传松)品读小杜七绝,追和杜牧《赤壁》
- 兰陵剑客:抖音对句
- 飞来飞去:懒问
- 兰陵剑客:冬天的意义
- 兰陵剑客:七律-纵是冬深不觉寒(八仙体)
- 士加利多:酸雨
- 兰陵剑客:七绝-初冬时节