临峰愚叟:临峰愚叟(孙传松)放翁诗五首品读分享
作者:临峰愚叟    发布于:2025-07-22 15:18:39    文字:【】【】【

放翁诗五首品读分享

临峰愚叟(孙传松)

 

游山西村(南宋 陆游)

(不要)笑农家腊酒(腊月酿的酒)hún 混浊,丰年留客足(充足)鸡豚tún(鸡肉猪肉等佳肴。豚,猪)山重水(繁复,萦回)疑无路,柳(颜色幽深)(鲜艳)又一村。萧鼓(吹箫击鼓)追随春社(古时于春耕前祭祀土地神以祈丰收,谓之春社。)(靠近),衣冠简朴古风(古代质朴的风气)存。从今若许闲乘月,拄zhǔ无时(不时)夜扣(敲)门。

意译:

不要笑话农家酿的腊酒混浊,丰收年头热情留客,设宴款待的菜肴是很丰盛的。西村山野,山峦重叠,水流曲折萦回,正疑心已经无路可走,却忽见绿柳成荫,繁花似锦,又一个美丽的村庄出现在眼前。村子里正吹吹打打,箫鼓齐鸣,结队相随迎春社;村民们穿戴简朴,质朴的古代风尚在这里依然保存。从今而后,如果允许我乘着月色闲游,我将拄着拐杖,不时前去敲门夜访父老乡亲。

简析:

这首诗描写诗人家乡山阴(今浙江绍兴)农村的自然风光和习俗,盛赞村民的热情纯朴,讴歌家乡的风光美,人情美,表达作者对家乡及父老乡亲最挚诚的爱忱。

颔联“山重水复疑无路,柳暗花明又一村”,饱含哲理,广为流传。或引以形容写得波澜起伏、别开生面的文学作品;或引以喻指陷入困境,忽又绝处逢生;或用以形容似已面临绝望,忽又出现了新的契机。古往今来,当人们身处逆境,进退维谷时,一想起这两行诗,信心便油然而生,勇气倍增。

书 愤(南宋 陆游)

早岁(年)哪知世事艰,中原北望气(豪气,气魄)如山。楼船(有楼台的大战船)夜雪瓜洲渡,铁马(披铁甲的战马)秋风大散关。塞Sài上长城空(徒然,白白地)自许(自夸,自我评价),镜中衰鬓bìn已先斑(斑白,花白)。出师一表(即《出师表》)(当真该)名世(名传后世),千载(千年)谁堪伯仲间(相差不多。伯仲,兄弟。古时兄弟中,老大叫伯,老二叫仲。)

注:

楼船夜雪瓜洲渡,铁马秋风大散关:宋高宗绍兴三十一年冬,金主完颜亮率大军南下,企图从瓜洲渡江南下攻建康(南京),被宋军击退;第二年,宋将吴璘从西北前线出击,收复了大散关。孝宗隆兴元年冬,陆游在镇江作通判,张浚都督江淮诸军,于瓜洲一带拒敌,楼船横江,军容甚壮,吓退金兵;乾道八年,陆游参与王炎领导的抗金活动,曾“独骑洮河马,涉渭夜衔枚”,亲临大散关前线。◎这两句追述宋军在瓜洲和大散关抗金斗争的战绩和自己的战斗生活,表明南宋人民是有力量战胜侵略者的。◎瓜洲,在现在江苏扬州南面的长江之滨,大运河入长江处,乃军事重地。◎大散关,在今陕西宝鸡西南面,也是军事重地。

塞上长城:比喻戍守边关力能御敌的将领。《南史·檀道济传》载,南朝刘宋大将檀道济能够抵抗北魏的侵略,后来被宋文帝杀害。临死,檀道济怒斥曰:“乃坏汝万里长城!”

 

意译:

早年雄心勃勃,哪里知道世上事情的艰难,向北望着被金人占领的中原,义愤填膺,立誓收复失地,气壮如山。雪夜拒敌瓜洲,楼船横江,金人仓皇逃遁;金戈铁马,秋季鏖战,一举收复大散关。哎,徒然把自己视作“塞上长城”,壮志未酬,头发却早斑白了。诸葛武侯的《出师表》真该名传后世,千载以来,谁能和他相提并论呢?

简析:

陆游生当民族矛盾极其尖锐的南宋时期,他一生力主抗金复国,虽屡遭投降派打击排斥,爱国热忱至死不渝。本诗作于淳熙十三年闲居山阴期间。时年诗人年已六十有二。

诗作追述早年的抱负,慨叹壮志未酬,抒发郁积于胸的悲愤情怀。

临安春雨初霁

(临安:杭州,南宋王朝的都城。霁jì:雨雪停止,天放晴)

宋 陆游

世味(对于世事、生活的情趣)年来薄似纱(经纬稀疏而轻薄的织物),谁令(让,叫)骑马客(客居)京华(京城)?小楼一夜听春雨,深巷明朝卖杏花。 矮(短,小)纸斜行(歪歪斜斜的字行)闲作草(草书),晴窗细乳(茶中精品)(逗趣)分茶(宋元时一种煎茶的方法)。素衣白丝制作的衣裳莫起风尘叹,犹及(还赶得上)清明可到家。

注:

素衣莫起风尘叹:化用陆机诗句“京洛多风尘,素衣化为缁(黑色)。”(《为顾彦先赠妇诗》) ◎风尘:比喻坏风气,尤其是官场势利的风气。◎素衣化缁衣:白衣裳变化成黑衣裳,比喻沾染上坏风气,好人变坏。

 

意译:

这些年来,世态人情像轻纱那样淡薄,谁叫自己骑马到京城来过这客居的生活呢?在客舍小楼中卧听了一夜的春雨之声,翌日拂晓即听见有人在达官贵人居住的深巷里叫卖杏花。闲极无聊便在短纸上歪歪斜斜地练习草书,雨过天晴就在窗下烹煎细乳,分茶逗趣。别担心,不会受到京城坏风气影响的,赴任前,我还可以赶上清明节回一趟家。

简析:

宋孝宗淳熙十三年春,赋闲山阴五年的陆游,又被起用为朝奉大夫、权知严州军州事,赦曰:“严陵山水胜处,职事之暇,可以赋咏自适。”作者对此闲职虽无兴趣,却又“圣命”难违。赴任前须先到京城觐见皇帝,陆游只好离家入京,至临安(今杭州)后,住在西湖边上一家客栈的小楼上听候召见。

作者时年已六十有二,对王朝的昏庸、官场的倾轧变幻、世态之炎凉已看得一清二楚,已无意于在宦海中继续浮沉。在春雨初霁的美好时光里,景欢情愁,急切思归。百无聊赖中,赋诗一首,倾泻自己对官场人情的深刻体验与厌倦,抒发自己已淡漠官场、无心仕宦的情怀。

十一月三日风雨大作(陆游)

僵卧(躺着不动,伏处不出)孤村不自哀,尚思(还想着)为国戍(守卫)轮台(代指北方边防要地)。夜阑(夜深)卧听风吹雨,铁马(披着铁甲的马,战马)冰河(北方冰封的河流)入梦来。

注:

轮台:在今新疆维吾尔自治区轮台县,此用以借代北方边防要地。

 

意译:

在孤寂的村落里躺着不动,并不为自己的失意而悲哀,还想着要为国戍守边关。夜深人静时,卧床听到风吹雨打的声音,跨着战马跃过冰河驰骋疆场的情景又进入梦境来。

 

简析:

这首诗写于陆游罢官退居家乡山阴三山的第四年,时年作者已经六十八岁。

“老骥伏枥,志在千里”,“烈士暮年,壮心不已”,收复中原失地,作者日夜萦怀。全诗表达了诗人强烈地报国心志和杀敌雄心。

示 儿(陆游)

死去元知(本来知道)万事空,但(只)(怅念)不见九州(指中国)(统一)。王师(向北)(平定)中原日,家祭无(无通勿,不要)忘告乃翁(你的父亲,作者自谓)

 

意译:

死去原本知道万事皆空,叫人放心不下的是国家还没有统一。朝廷出兵收复中原的那一天,家祭时千万不要忘记了告诉我一声哟。

 

简析:

陆游享年八十有五,卒于南宋宁宗嘉定二年十二月。《示儿》是他的绝笔,也是遗嘱。至死不忘国家统一,充分体现了作者伟大的爱国情操。

朱自清《爱国诗》云:“《示儿》诗是临终之作,不说到别的,只说‘北定中原’,正是他的专一处。……诗里说:‘元知万事空’,万事都搁得下;‘但悲不见九州同’,只是这一个搁不下。他虽说‘死去’,虽然‘不见九州同’,可是相信‘王师’终有‘北定中原日’,所以叮嘱他的儿子‘家祭无忘告乃翁’!教儿子‘无忘’,正是自己的念念不忘。这是他爱国热诚的理想化。”

 

作者简介:

孙传松 字恒苍,号临峰愚叟。男,戊寅年正月廿五日辰时出生,四川资中兴隆人。  

幼入私学,寒窗五载,改上公学,初中高中而高校,1965年毕业于四川大学。毕业分配入省委组织部。19694月,响应“备战备荒为人民”的时代号召,从四川省委组织部调至军工企业国营467厂,参加三线建设。厂建竣工,入子弟中学任教。

重庆江津三线战士,杏坛底层一介布衣。

现为中华诗词家联谊会会员中华诗词家协会理事、中国老年作家协会会员、心潮诗友、重庆市江津区作家协会会员。

浏览 (223) | 评论 (0) | 评分(0) | 支持(3) | 反对(0) | 发布人:临峰愚叟
将本文加入收藏夹
 
 
相关评论
最新点评
更多点评 发表点评
发表评论
您的评价
差(1) 一般(2) 好(3) 很好(4) 非常好(5)
评论标题
评论内容
验 证 码
看不清?更换一张
匿名发表 
 
 
文章搜索
 
 
投票调查
关于虚拟国股份众筹截止日期的投票表决
 会员账户注册达到一万 (1758)
 实名认证会员账户达到一万 (215)
 实名认证会员达到一万 (165781)


Copyright ©2008-2025   悟能(二师兄)网  版权所有   陕ICP备05009824号-1    

 
 
访问统计
统计代码