临峰愚叟:临峰愚叟(孙传松)《李凭箜篌引》品读分享
作者:临峰愚叟    发布于:2025-09-06 06:16:25    文字:【】【】【

《李凭箜篌引》品读分享

临峰愚叟(孙传松)

李凭箜篌引唐 李贺

 李凭:著名的宫廷乐师。箜篌引:乐府旧题,属相和歌·瑟调曲。箜篌,乐器名。

吴丝蜀桐(吴地所产之丝,蜀中产的桐木。指代箜篌)(拧紧弦,

指弹奏)秋高,空山凝云(使云凝滞)(颓然)不流。江

(一作湘娥。指舜之二妃娥皇、女英。)啼竹舜崩,二妃以泪挥竹,竹尽斑)

素女传说中的女神,善鼓瑟)愁,李凭中国(即国中,国都长安城

中)弹箜篌。昆山(著名的产玉之地玉碎(时而乐声清脆如昆山玉

碎)凤凰叫(时而乐声嘹亮就如凤凰和鸣),芙蓉(莲花)泣露(在

露水下哭泣。秋日,莲叶上露珠闪闪,其状如泣)香兰笑。十二门(指

长安,因长安城有十二座门)前融(融怡)冷光月光),二十三丝

(竖式箜篌二十三根弦。此指乐声)(使…心动)紫皇(道教中地位最高的

             仙人称太皇、紫皇、玉皇)。

女娲炼石补天传说,共工氏不胜轩辕氏,怒触不周山,天倾西北,女娲

炼五色石补之)处,石破天惊(石被震破,天界为之震惊)(引)

秋雨。梦入神山教神妪(善弹箜篌的女神),老鱼跳波

  美妙的乐声把人引入梦幻般的神山,仿佛见到李凭在教神妪弹箜篌,竟然使得

瘦蛟舞。吴质(殆吴刚)不眠(忘了睡觉)(靠着)桂树,

露脚(露滴)斜飞湿寒兔(月中玉兔)

意译:

   天空澄澈、高爽的深秋,李凭在国都长安城中弹起箜篌,        乐声响遏行云,空山流云颓然凝滞不动。娥皇女英听了对竹啼哭素女听了也满腹愁肠。时而乐声清脆,就如昆山玉碎;时而乐声嘹亮又像凤凰和鸣;时而乐声低咽凄切好像芙蓉在露水下哭泣;时而乐声清丽欢快,又像香兰正含笑怒放。

甜甜的乐声,使整个长安似乎沉浸在醉人的秋月之中;乐声袅绕富深情紫皇听了也动心。弹奏达到高潮时,乐声高亢激越,女娲补天的地方,五色石被震破,天界震惊,引来阵阵秋雨。深渊中的老鱼、瘦蛟也情不自禁,在水上跳跃起舞。月里吴刚听入了迷靠着桂树忘了睡觉;旁边的玉兔,任凭斜飞的露水滴洒,毛衣都湿透了。

 

简析:

李凭是元和年间著名的宫廷乐师,因善弹箜篌,“天子一日一回见,王侯将相立马迎”,诗人对其演奏技艺也十分赞赏。

诗的首句写箜篌制作的精美,借以烘托演奏者的高超技艺。二、三句写演奏,突显技艺之高绝:动听的乐声一出,空山行云即颓然凝滞,擅长演奏的江娥、素女亦触动愁怀。第四句点出演奏者的姓名和演奏地点。五、六句,采用借喻手法写乐声:清脆如昆山玉碎,嘹亮似凤凰和鸣,低咽凄切如芙蓉泣露,清丽欢快又似香兰笑。七至十四句,运用侧面描写手法,突出其奇特的演奏效果,惊人的感染魔力。

这是一首写音乐的名篇。清·方世举《李长吉诗集评注》云:“白香山江上琵琶,韩退之颖师琴,李长吉李凭箜篌,皆摹写声音至文。韩足以惊天,李足以泣鬼,白足以移人。”

作者简介:

孙传松 字恒苍,号临峰愚叟。男,戊寅年正月廿五日辰时出生,四川资中兴隆人。  

幼入私学,寒窗五载,改上公学,初中高中而高校,1965年毕业于四川大学。毕业分配入省委组织部。19694月,响应“备战备荒为人民”的时代号召,从四川省委组织部调至军工企业国营467厂,参加三线建设。厂建竣工,入子弟中学任教。

重庆江津三线战士,杏坛底层一介布衣。

现为中华诗词家联谊会会员中华诗词家协会理事、中国老年作家协会会员、心潮诗友、重庆市江津区作家协会会员。

浏览 (102) | 评论 (0) | 评分(0) | 支持(3) | 反对(0) | 发布人:临峰愚叟
将本文加入收藏夹
 
 
相关评论
最新点评
更多点评 发表点评
发表评论
您的评价
差(1) 一般(2) 好(3) 很好(4) 非常好(5)
评论标题
评论内容
验 证 码
看不清?更换一张
匿名发表 
 
 
文章搜索
 
 
投票调查
关于虚拟国股份众筹截止日期的投票表决
 会员账户注册达到一万 (1758)
 实名认证会员账户达到一万 (215)
 实名认证会员达到一万 (165781)


Copyright ©2008-2025   悟能(二师兄)网  版权所有   陕ICP备05009824号-1    

 
 
访问统计
统计代码