《李凭箜篌引》品读分享
临峰愚叟(孙传松)
李凭箜篌引唐 李贺
李凭:著名的宫廷乐师。箜篌引:乐府旧题,属相和歌·瑟调曲。箜篌,乐器名。
吴丝蜀桐(吴地所产之丝,蜀中产的桐木。指代箜篌)张(拧紧弦,
指弹奏)秋高,空山凝云(使云凝滞)颓(颓然)不流。江
娥(一作湘娥。指舜之二妃娥皇、女英。)啼竹舜崩,二妃以泪挥竹,竹尽斑)
素女传说中的女神,善鼓瑟)愁,李凭中国(即国中,国都长安城
中)弹箜篌。昆山(著名的产玉之地玉碎(时而乐声清脆如昆山玉
碎)凤凰叫(时而乐声嘹亮就如凤凰和鸣),芙蓉(莲花)泣露(在
露水下哭泣。秋日,莲叶上露珠闪闪,其状如泣)香兰笑。十二门(指
长安,因长安城有十二座门)前融(融怡)冷光月光),二十三丝
(竖式箜篌二十三根弦。此指乐声)动(使…心动)紫皇(道教中地位最高的
\仙人称太皇、紫皇、玉皇)。
女娲炼石补天传说,共工氏不胜轩辕氏,怒触不周山,天倾西北,女娲
炼五色石补之)处,石破天惊(石被震破,天界为之震惊)逗(引)
秋雨。梦入神山教神妪(善弹箜篌的女神),老鱼跳波
美妙的乐声把人引入梦幻般的神山,仿佛见到李凭在教神妪弹箜篌,竟然使得
瘦蛟舞。吴质(殆吴刚)不眠(忘了睡觉)倚(靠着)桂树,
露脚(露滴)斜飞湿寒兔(月中玉兔)。
意译:
天空澄澈、高爽的深秋,李凭在国都长安城中弹起箜篌, 乐声响遏行云,空山流云颓然凝滞不动。娥皇女英听了对竹啼哭素女听了也满腹愁肠。时而乐声清脆,就如昆山玉碎;时而乐声嘹亮又像凤凰和鸣;时而乐声低咽凄切好像芙蓉在露水下哭泣;时而乐声清丽欢快,又像香兰正含笑怒放。
甜甜的乐声,使整个长安似乎沉浸在醉人的秋月之中;乐声袅绕富深情紫皇听了也动心。弹奏达到高潮时,乐声高亢激越,女娲补天的地方,五色石被震破,天界震惊,引来阵阵秋雨。深渊中的老鱼、瘦蛟也情不自禁,在水上跳跃起舞。月里吴刚听入了迷靠着桂树忘了睡觉;旁边的玉兔,任凭斜飞的露水滴洒,毛衣都湿透了。
简析:
李凭是元和年间著名的宫廷乐师,因善弹箜篌,“天子一日一回见,王侯将相立马迎”,诗人对其演奏技艺也十分赞赏。
诗的首句写箜篌制作的精美,借以烘托演奏者的高超技艺。二、三句写演奏,突显技艺之高绝:动听的乐声一出,空山行云即颓然凝滞,擅长演奏的江娥、素女亦触动愁怀。第四句点出演奏者的姓名和演奏地点。五、六句,采用借喻手法写乐声:清脆如昆山玉碎,嘹亮似凤凰和鸣,低咽凄切如芙蓉泣露,清丽欢快又似香兰笑。七至十四句,运用侧面描写手法,突出其奇特的演奏效果,惊人的感染魔力。
这是一首写音乐的名篇。清·方世举《李长吉诗集评注》云:“白香山江上琵琶,韩退之颖师琴,李长吉李凭箜篌,皆摹写声音至文。韩足以惊天,李足以泣鬼,白足以移人。”
作者简介:
孙传松 字恒苍,号临峰愚叟。男,戊寅年正月廿五日辰时出生,四川资中兴隆人。
幼入私学,寒窗五载,改上公学,初中高中而高校,1965年毕业于四川大学。毕业分配入省委组织部。1969年4月,响应“备战备荒为人民”的时代号召,从四川省委组织部调至军工企业国营467厂,参加三线建设。厂建竣工,入子弟中学任教。
重庆江津三线战士,杏坛底层一介布衣。
现为中华诗词家联谊会会员、中华诗词家协会理事、中国老年作家协会会员、心潮诗友、重庆市江津区作家协会会员。
- 兰陵剑客:写给冬天的信笺
- 琼州雨梦:冬日闲居
- 兰陵剑客:抖音对句
- 兰陵剑客:残荷听雨
- 兰陵剑客:七绝-大雪
- 忘川河:心心相印
- 兰陵剑客:雪落三千,梅开一念
- 兰陵剑客:空心人(外一首)
- 临峰愚叟:临峰愚叟(孙传松)《诗经·关雎》品读分享
- 琼州雨梦:游茶溪谷
- 飞来飞去:咏梅
- 兰陵剑客:抖音对句
- 临峰愚叟:临峰愚叟(孙传松)品读东坡七绝,追和《题西林壁》
- 忘川河:我像那笼中鸟儿
- 兰陵剑客:被岁月吹白的,从来不止是屋檐
- 兰陵剑客:五律-小雪时节
- 忘川河:天上凉都
- 临峰愚叟:临峰愚叟(孙传松)品读半山七绝,追和《登飞来峰》
- 兰陵剑客:诗歌的指尖有霜
- 兰陵剑客:抖音对句
- 忘川河:老黄牛赞
- 兰陵剑客:含霜晚菊
- 兰陵剑客:七绝-小雪
- 临峰愚叟:临峰愚叟(孙传松)品读梦得七绝,追和《石头城》
- 飞来飞去:定风波·藏
- 兰陵剑客:雪未落,你已成为最冷的离别
- 兰陵剑客:镜子(外二首)
- 飞来飞去:如梦令·暗並
- 临峰愚叟:临峰愚叟(孙传松)品读小杜七绝,追和杜牧《赤壁》
- 兰陵剑客:抖音对句
- 飞来飞去:懒问
- 兰陵剑客:冬天的意义
- 兰陵剑客:七律-纵是冬深不觉寒(八仙体)