逝去的记忆:《菜根谭文言文译文》毁誉褒贬,一任世情
摘要:菜根谭文言文译文
明朝洪应明著原文:
饱谙世味,一任覆雨翻云,总慵开眼;会尽人情,随教呼牛唤马,只是点头。
【译文】 一个饱经人世风霜的人,任凭人情冷暖世态炎凉如何翻覆,都懒得再睁开眼睛去过问其中的是非:一个看透了人情世故的人,人们随意对他呼牛唤马,都会若无其事点点头。
【注解】 谙:熟悉。 慵:懒惰。呼牛唤马:形容毁誉随人,语出《庄子天道》篇:“夫巧知神圣之人, 吾自以为脱焉。昔者子呼我牛也而谓之牛,呼我马也而谓之马,苟有其实, 人与之名而弗受,再受其殃。”
【评语】 人情冷暖,世态炎凉,自古而然。以纵横之说闻名六国,以善辨能言在战国时期占据一度之位的苏秦,第一次出门游说,却出师不利,搞得灰头鼠脸而归。回来家中无人理睬他,他于是发愤苦读,锥刺骨的典故从此而来。 再一复出,功成名就,此次则是父母郊迎三十里,妻侧目而视,侧耳而听,嫂蛇行匍伏,四拜自跑而谢。苏秦说,嫂子前倨而后卑为什么?嫂子说,因为你位尊而多金。苏秦感慨说,贫穷则父母不孝,富贵则亲戚畏惧,人生世上势位富厚尽可以忽乎哉?真是肺腑之言。实际上还是功名富贵在作怪,假如一个人待功名如黄土,视富贵如浮云,一心只好静,万事不关心,一任世情,谁夸我何呢?
文章搜索
推荐文章
- 大师兄:五星级客服团队
- 一杯糖水:第一次坐船的经历
- 一杯糖水:最深刻的一件事
- 独孤政:关于虚拟国基层组织
- 孟婆:授之以鱼
- 孟婆:老婆会武功
- 孟婆:石榴花开
- 孟婆:我是谁
- 嬴政:随遇而安
- 嬴政:百鸟巢凤
- 嬴政:搀扶
- 嬴政:策马奔腾
- 嬴政:阿刁
- 人民公社:永远的回忆
- 人民公社:宁拆十座庙
- 人民公社:千军万马过独木桥
- 混沌:把酒叹平生
- 祖龙:望女成凤
- 祖龙:未来的底片
- 祖龙:策马扬鞭
- 玉蛟龙:梦
- 管理员:虚拟国权益展示
- 人参果:我的老师
- 人参果:斯水若愚
- 人参果:答卷
- 人参果:一个走运的人
- 佚名:破碎的美丽
- 佚名:《开卷何必有益》
- 高氏祠堂:《于勒富后与菲利普夫妇相见》
- 佚名:珍藏友情
- 佚名:《“天气”练笔》
- 佚名:无题(10月18日)
- 佚名:注意,瞄准目标
投票调查