逝去的记忆:《菜根谭文言文译文》过归己任,功让他人
摘要:菜根谭文言文译文
明朝洪应明著原文:
当与人同过,不当与人同功,同功则相忌;可与人共患难,不可与人共安乐,安乐则相仇。
【译文】 应当有与人共同承担过失的雅量,不要有共享功劳的念头,因为共享功劳彼此就会互相猜忌;可以有与人共患难的胸襟,不要有跟人共安乐的贪心,因为安乐之中彼此容易互相仇视。
【注解】 患难:患是忧愁,患难就是艰难困苦。
【评语】 从古到今,能够同享安乐共受富贵的例子不多,倒是兄弟相煎,君臣猜杀,父子干戈的例子俯拾皆是。争杀的原因大都为富贵、安乐而相仇。想想人生在世,不过短短数十寒暑,争名夺利的结果,到头来也不过是黄土一堆而已。谁都知道这个道理,所谓“旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家”,功名富贵恰似过眼云烟,偏偏是当局者迷,不到盖棺难以清醒。人为什么只在患难之中才会团结呢?人在有过之时盼望别人的原谅,人在病中、在弱时盼望别人同情,可得势、强健时便忘乎所以。所以处人待世要勿争,争则陷入一种自寻的烦恼之中,不争则是与人相安的一种方式,而且欲为大事者连世俗之利都看不透,何谈追求。
文章搜索
推荐文章
- 独孤政:我们的中华永生集团(空想共产主义1.0)
- 大师兄:五星级客服团队
- 一杯糖水:第一次坐船的经历
- 一杯糖水:最深刻的一件事
- 独孤政:关于虚拟国基层组织
- 孟婆:授之以鱼
- 孟婆:老婆会武功
- 孟婆:石榴花开
- 孟婆:我是谁
- 嬴政:随遇而安
- 嬴政:百鸟巢凤
- 嬴政:搀扶
- 嬴政:策马奔腾
- 嬴政:阿刁
- 人民公社:永远的回忆
- 人民公社:宁拆十座庙
- 人民公社:千军万马过独木桥
- 混沌:把酒叹平生
- 祖龙:望女成凤
- 祖龙:未来的底片
- 祖龙:策马扬鞭
- 玉蛟龙:梦
- 管理员:虚拟国权益展示
- 人参果:我的老师
- 人参果:斯水若愚
- 人参果:答卷
- 人参果:一个走运的人
- 佚名:破碎的美丽
- 佚名:《开卷何必有益》
- 高氏祠堂:《于勒富后与菲利普夫妇相见》
- 佚名:珍藏友情
- 佚名:《“天气”练笔》
- 佚名:无题(10月18日)
投票调查