逝去的记忆:《菜根谭文言文译文》德怨两忘,恩仇俱泯
摘要:菜根谭文言文译文
明朝洪应明著原文:
怨因德彰,故使人德我,不若德怨之两忘;仇因恩立,故使人知恩,不若恩仇之俱泯。
【译文】 怨恨会由于行善而更加明显,可见行善并不一定使人都赞美,所以与其让人感恩怀德,不如让人把赞美和埋怨都忘掉:仇恨会由于恩惠产生,可见 与其施恩而希望人家感恩图报,不如把恩惠与仇恨两者都消除。
【注解】 彰,明显。德我,对我感恩怀德,此处的“德”当动词用。 泯:消灭,泯灭。
【评语】 恩仇德怨是相对的,在一定条件下可以相互转化,人们都知道“由爱生恨”“由恩变仇”的道理。所以不想让人怨恨自己,最好的办法就是不让他 人感念自己的恩德。但一个人的立身处世,并不是没有原则,像不倒翁,像 个三朝元老那样八面玲珑是不对的。历史上杀身成仁的事很多,这些人即使 已有美名,有丰功伟业,大义当前,仍毫不犹豫舍身而殉。耶苏冤死在十字 架上,苏格拉底死在毒杯下。可见大丈夫作人作事,只要俯仰无愧,世俗小 人与邪恶之徒的怨恨非议是不足计较的。所以做事要从大处着眼,因仇德怨 也要从全局来看,不能限于某人某事而论长短。
文章搜索
推荐文章
- 戌狗:什锦豆腐的做法
- 始麒麟:万物生光辉
- 始麒麟:陕西愣娃
- 万寿藤:孤勇者
- 万寿藤:关于万户候的进一步说明
- 蚩尤:山河无恙
- 蚩尤:中国龙
- 蚩尤:谁
- 中华民族:卜卦
- 中华民族:拜师学艺
- 中华民族:规矩
- 中华民族:金鸡破晓
- 妇好:积极作为
- 桃木剑:孤勇者
- 桃木剑:一年又归时
- 大师兄:五星级客服团队
- 一杯糖水:第一次坐船的经历
- 一杯糖水:最深刻的一件事
- 独孤政:关于虚拟国基层组织
- 孟婆:授之以鱼
- 孟婆:老婆会武功
- 孟婆:石榴花开
- 孟婆:我是谁
- 嬴政:随遇而安
- 嬴政:百鸟巢凤
- 嬴政:搀扶
- 嬴政:策马奔腾
- 嬴政:阿刁
- 人民公社:永远的回忆
- 人民公社:宁拆十座庙
- 人民公社:千军万马过独木桥
- 混沌:把酒叹平生
- 祖龙:望女成凤
投票调查